2008 ősz
Deák-Takács Szilvia
1973-ban született Kisvárdán. A KLTE magyar-művelődési és felnőttképzési menedzser szakán végzett. A kisvárdai Bessenyei György Gimnázium és Kollégium magyartanára. Írásai a Gondjainkra bízva, Időjelek, Mégis tavasz, Májusi szél, Arcok és énekek, az operafesztiváli Légyott-antológiákban (2007-2011), a Szeged effekt2-ben jelentek meg. Tagja a Móricz Zsigmond Kulturális Egyesületnek, alapító tagja a Czóbel Minka Baráti Körnek. A Bessenyei György Gimnázium és Kollégium fennállásának 95., valamint 100. évfordulójára készült Jubileumi Emlékkönyvek szerkesztője. A Modus hodiernus sorozatban megjelent „Jövőm emléke, múltamnak árnya” — In memoriam Czóbel Minka című tanulmánykötet szerzője. Publikált a Pedagógiai Műhelyben, A Vörös Postakocsiban, az Irodalmi Jelenben, a Szegedi Lapban, A Pad folyóiratban, a Szabolcs-Szatmár-Beregi Szemlében. Elvégezte a Magyar Író Akadémia Szépíró mesterkurzusát. 2009-ben írása jelent meg a Mestereink nyomában című antológiában, valamint Kornis Mihály íróakadémiai tanítványaként a szerző alkotói honlapján. Az SPN Könyvek sorozat szöveggondozója 2013-ig. A HogyÖt, a Hunlandia, a Miskolc KapuCíner és a Díszkosz tizenkettő című antológiák szerzője. 2008-2014 között a Spanyolnátha szerkesztője. 2011-ben Bessenyei Emlékplakettet kapott. A Magyar Nyelvi Szolgáltató Iroda (manyszi.hu) nyelvi tanácsadója.
LAPUNKBAN MÉG »
„két szép nagy alma
egy sárgarépa
meg néhány banán"
Falcsik Mari
Spanyolnátha, 2010 tél
Deák-Takács Szilvia
Nethalál_VÁR
Alt, szoprán és mezzoszoprán nők,
ne kutassátok, ne kutassátok a múltat! — ez az üzenetünk, forte, az utolsó — felleltük a nyolcadikat, az ajtót, s az utast, a halált. Hallgassatok a férfira, basszbariton ereje égbe emel; titkát, ha tudjátok, semmivé lesztek.
Sose kérdezzetek, sose kérdezzetek, többet ne akarjatok tudni, csak mit lehet! Nem nyughattam, levetettem csillagpalástomat, s lépcsőket, vasajtókat koppantva, crescendo, megtaláltam, megértettem...
Mi négyen itt, ők hárman némán, bólogatva, s én, a herceg éjszaka-istenasszonya, ennyit, csak ennyit adhatunk tudtotokra: sose kérjetek kulcsot, s o s e kérjetek, a világháló halandó, a mi sóhajunk csak az állandó.
Közöttünk kis intermezzo, szakadozik a világháló, láncok csörgésétől, véres falaktól irtóztatóbb.
Ne lépjetek, ne lépjetek túl minden megoszthatón, küszöbre sose feküdjetek, sötét, üres csarnokokat ne töltsetek, a fény jöjjön, jöjjön, ne ily largo...
Sose kérdezzetek, sose kérdezzetek, felismertük a titkot:
m e g_s e m m i_s ü l é s
lett enyém, s lesz a világé, netesé —
szép hajnalát követte arany dele, nyomában barna este, túl fekete éjjelen is, csak a semmi, a semmi vár, a nethalál.
A mindent feljegyző Pimenről ha hírt kaptok, valahogyan válaszoljatok, innentől harangzúgás lehet csak jel, eljött újra mélabú-kedvelő Tatjána ideje is, a hírről ő is ír, de levelét folyton összetépi, sose kérdezzetek, sose kérdezzetek...
Hercegünk, ó, szakálla is rőtül, úrrá lett rajta a spleen, újabb melodramma készül, internetről immár nem letölthető...
This message was created automatically by mail delivery software.
A message that you sent could not be delivered to one or more of its
recipients. This is a permanent error. The following address(es) failed:
tatjana@anyegin
Unrouteable address
xenia@borisz.godunov
Unrouteable address
masenka@az.eladott.menyasszony
Unrouteable address
Képes levelezőlap, vízjeles levélpapír, postagalamb-szolgáltatás — éljen akciós lehetőségeinkkel!