2008 ősz
Prágai Tamás
LAPUNKBAN MÉG »
„két szép nagy alma
egy sárgarépa
meg néhány banán"
Falcsik Mari
Spanyolnátha, 2010 tél
Prágai Tamás
Fotóalbum
Az emlény szövegformáló ereje Prágai Tamás írói világában
Ennek a rövid írásnak célja, hogy feltárja azon főbb motívumokat, melyek a gyerekkor kósza emlényei, a családi háttér kusza vonalrajza és a nagyszülőknél töltött, szőregi nyaralások hatására formálták Prágai Tamás írásművészetét.
Már a felvetés maga indoklásra szorul. Barthes francia író, nyelvész, filozófus, irodalomtörténész és kalligráfus szerint az író meghalt, éljen a szöveg. Ezen eszmével Prágai Tamás (Budapest, 1968. július 2., író, költő, kritikus, irodalomtörténész, blogger) esetében nem érthetünk egyet. Munkáiban — a kortárs irodalomban egyébként korántsem egyedülálló módon — valóság és fikció elegyedik, a képzelet agyszüleményeit mélyen áthatja világ referenciális vonatkozásainak tisztelete. Primitív, csőlátásra utaló determinizmust még sugallni sem szándékozom, megközelítésmódom inkább a kapcsolódások laza, hálózatos modelljén alapul, melyet a francia író, filozófus, gondolkodó, Jacques Derrida koncepciója alapján inkább a "jelek fodrozódásának" tekinthetünk.
Fodrozódás? Meglehet, indokolni kell szóhasználatomat. "Első emlékem: hozzám, gyermekhez képest irdatlan méretű emberi lábszárcsonttal kezemben masírozom Szőreg főutcáján, az augusztusi verőfény szinte megolvasztja az aszfaltot, mintha fekete tükörben menetelnék vidáman, önfeledten. Talán ez maga a gyerekkor" (Prágai Tamás szívélyes, szóbeli közlése). A szöveg néhány, abszurdnak tetsző állítása talán kiegészítésre szorul. Tudnunk kell, hogy Prágai, akiről kritikusa, Marosvölgyi Gábor helyesen megállapítja, "mondatok törmelékeiből rakosgat, a darabok néha képekké állnak össze, néha nem, de mindig érezhető a szavakkal, az anyaggal való intenzív foglalkozás, olykor formát sejtet, majd deformál..." (http://www.napkut.hu/naput_2006/2006_03/117.htm), 1975 és 1981 között a nyári iskolai szünet jelentős részét az apai nagyszülőknél tölti a Csongrád megyéhez tartozó Szőreg településen.
Szőreg település a Tisza-Maros által határolt, ártéri területekkel tagolt beszögellésben fekszik. A bővízű folyók által időszakosan elöntött, mezőgazdasági művelésre kiválóan alkalmas terület a bronzkortól fogva lakott (közvetlen közelségében neoletikus nyomokat nem találtak az archeológusok), a folyamok kiöntései esetén biztonságot adó, a táj síkjából kiemelkedő három domb a honfoglalás-kort megelőzően, majd azt követően is lakott, Szőreg település legrégibb magját jelenti. Egyiken már az Árpád-korban monostor áll, ennek régészeti munkálatai, több fázisban, a hetvenes évek derekán és utolsó éveiben is zajlanak. Valószínűsíthető tehát, hogy az idézett emlék a korlostor környékén található, régészek álal feltárt temető "gyermeki kirablásának bűntettét" rögzíti, az emlék mély beágyazottságának oka alighanem a bűntudat által keltett érzelmi felindulás.
A folyó hullámzása, a víztükör rengése, a finom fodrozódás és az aszfalt fekete síkja feltűnően kemény kontrasztot jelez. Ne gondoljuk, hogy ez a szembenállás mellékes Prágai írásművészetében. Az épített tér riasztó mivoltát a természet nagyon is baráti, közvetlen, ám ismeretlen erőkkel áthatott mivolta ellenpontozza. Ne feledjük, hogy első regényében Arnold Sobriewicz antropológus-narrátor maszkját öltötte magára a szerző, olyan alakét, aki életét a "dzsungel" (a vad, ember által meg nem zabolázott természet, illetve az ezzel kontrasztban álló törzsi, naiv kultura) vizsgálatára tette fel. Az archaikum iránti vonzódás — és, ezzel nem ellentmondásban, sőt ugyanakkor az attól való rettegés, a kíváncsiság és azt kísérő félelem az emberi csont bunkós végű formájában, ebben a buzogányszerű brutalitásban testesül meg, melynek fallikus (szexuális) értelmezésétől sem zárkózhatunk el.
"Míg a versekben és korai szövegekben a szövegformálás ezen ambivalenciája árulkodik a korán kialakult kreatív világ gyökereiről és a szerző lokális kötődéseiről, írásom e pontján a figyelmet kiváltképp az "Ez a beteg, boros, bús, lomha Bácska...", a "Húsdiszkont a Közvágóhíd utccában" és kiváltképp a Folyamodvány című szövegekre irányítanám."
"Az asztalon persze mind több a de facto karmai közé kaparintott dokumentum... - olvashatjuk ez utóbbiban. — Legfölül Michael Prágai Óbecsén kiadott keresztlevelének román illetékbélyeggel elotrombított másolata; tanúsítja, hogy az 1854. szeptember 15-én született gyermek Prágai Simon (római katolikus hitű napszámos) és Bakai Anna (római katolikus hitű, foglalkozás nincs föltüntetve) törvényes gyermeke, valamint ugyanezen Prágai házasságlevele — immár a szőregi rk. egyház kebeléből, 1877-es évszámmal —, mely arról tudósít, hogy Prágai Simon és Bakai Anna törvényes sarja nőül veszi a szőregi születésű Szabó Rózsát. (...) Valami hirtelen sugallattól megszállva — talán ez a sugallat teszi, hogy (ha nem is teológiai értelemben korrekt distinctio alapján, mégis valamiféle predestinatio érzetétől elragadtatva) tragikus hősnek tekintem — megragadja a szürkésen seszínű, nagyalakú, már leragasztott borítékot, és egy vajazó kés életlen-recés felületét (élnek aligha nevezném!) segítségül hívva "lap mentén", megkülönböztetett óvatossággal feszegetni kezdi a korábban lenyálazott ragacsot, és ténylegesen alig szaggatva meg az ezek szerint mégiscsak kiváló szakítószilárdsággal és egyéb tulajdonságokkal sújtott papíranyagot, újfent szabaddá teszi az állami boríték letapasztott száját. Ezután a "családtörténet" feliratú, sárgás, nem éppen vaskos mappa teljes tartalmát — a fentieken kívül nagyapja orosz fogságból írt hadifogolylevelét ("jól vagyok, a váll-sebem szépen gyógyul stb."); a szőregi "Béka egylet" néhány fényképével (jó kedélyű fiatalok jellegzetes "béka-testtartásban" állnak a fotográfus kamerája előtt valami múlt-századi kocsmahelyiség kertjében, köztük nagyapja, aki akkoriban kaphatta meg doktori oklevelét a Kolozsvárról Szegedre települt jogegyetemről); egy "Ügyeljünk a tisztaságra!" feliratú papírlapot, a hátoldalán a távolabbi rokon Sz. Gy. "Emlék" című, kézzel lejegyzett versével: "Többet mondjon nektek e könyv / minden valóságnál!" stb. (a dátum elmosódott) — mindezt rezzenéstelen arccal a borítékba csúsztatja, és ismét leragasztja azt, ezúttal "Uhu" ragasztóval, mert a nyál ezt a kérdést már — képzavarral! — nem oldaná meg."
Eddig az idézet, s az adatok jelentőségére való tekintettel bizonyára megbocsátják nekem, hogy mindössze egy, közlésem szempontjában érdektelen bekezdéssel, valamint két, esztétikai szempontból jelentős, tartalmi szempontól viszont kitérőt jelentő mondattal rövidítettem meg. Prágai, akinek szövegmontázsait, régi szövegekből való építkezéseit, "morzsalékrakosgatását" archeológiai munkának tekintem, ezen bekezdésben véleményem szerint önboncolást, önvizsgálatot hajtott végre. A valós dokumentumanyag betüremkedik a fikció levegővékony testébe, és ballasztként rögzíti azt a talajon.
Határozottan állítom, Prágai röghöz kötött szerző, amennyiben ez a alatt a történelmi idő és lokalitás metszetében megjelenő sors megéltségét, kiemelt érintettségét tekintjük. A történelem már-már szakrális felfogása irodalomelméleti munkásságán is nyomot hagyott, és semmi okát nem látom annak, hogy elméleti okfejtései és írói gyakorlata közt éles határt vonjunk.
Engedjék meg, hogy kicsit személyesebb hangú, közvetlen megjegyzést tegyek. Egy, az íróval közelibb kapcsolatban álló barátom révén kieszközöltem, hogy látogatást tehettem Prágai Tamás pázmándi otthonában. Ez a rövid, mintegy másfél órás beszélgetés, melyet az öreg cseresznyefa árnyékában a rusztikus téglával borított teraszon töltöttünk el, bennem mély nyomot hagyott, és egyben az életműről való korábbi felfogásom átgondolására, néhány ponton komoly átfogalmazására kényszerített. Az alábbi három dokumentumot, melyek a Folyamodvány idézett helyének referenciális vonatkozásait alátámasztják, és a rajongók körében kiemelt érdeklődésre tarthatnak számot, az író szíves engedélyével közlöm. Itt egyetlen, röpke epizódját hadd említsem e látogatásnak. "Egy ismerősöm számára — említette a szerző — az otthont Sebestyén Márta hangja jelenti, konkrétan az a dal, amely így kezdődik: 'Fordulj, kedves lovam, napszentület felé....' Ha ezt meghallja, mondta ez az ismerősöm, a szívem elfogja valami nehezen megfogható, megrendítő érzés. Számomra ez a valami az a szó, hogy Bácska. Ha meghallom, összeszorul bennem az a véres gumó, amit szívnek nevezünk." Micsoda expresszivitás! Csaknem egy órás beszélgetés után, melyet áthatott az író humora és szellemi elevensége, feltettem azt a kérdést, hogy a Húsdiszkont-elbeszélés sokakban megrökönyödést keltő, "A kb. 150 kg körüli sertés feldolgozása" című betétszövege valóban a családi receptkönyvből származik-e. Erre a kérdésemre a maga kiismerhetetlen, bájos mosolyával felelt.
Sobriewicz-szakértő
"A kb. 150 kg körüli sertés feldolgozása
Pesti fölütötte a hibás helyesírású kéziratot:
A sertés szétbontása után disznó fejrészét, belső részeit (fodrosháj, tüdő, szív, lép, vese, nyelv, véresen maradt hús nyesedéket) nagyobb edénybe tesszük és megfőzzük. Félfövésnél a májat is beletesszük, mert ennek rövidebb ideig kell föződni. Arról tudjuk meg, hogy jó-e, amikor fej csontjai kicsusznak a husrészek közül. Ekkor kiszedjük az abálóvízből és szétszedjük a csontokat, egyéb oda nem való részeket kiszedjük és az egészet osztályozzuk három részre — disznósajt, májashurka, véreshurkának valóra.
Disznósajt
A nyelv, vese, szív, fejhusokat felerészben, jócskán bőrét és szalonna nyesedéket apró szeletekre vágjuk, füszerezzük ízlésünk szerént (3-4 dkg őrölt feketebors, fokhagyma (8-10 gerezd) pépé zuzott só és esetleg piros paprika (őrölt)). Az egészet jól elkeverjük, megízleljük és ha jónak találjuk a tisztított gyomorba és kispálanyjába (vastagbél része) betöltjük, majd szorosan elkötjük vagy varrjuk, hogy a töltelék ki ne folyjon. Az abáló levet (amiből kiszedtük a husokat) felforraljuk és lassú forralással 15-20 percig a disznósajtokat főzzük. A főzés után lepréseljük, sajt oldalát étkezési villával több helyen megszurkáljuk, hogy a felesleges zsiradék kipréselődjön belőle. Kihűlés után (10-12 óra) enyhén megfüstöljük és ezt követően fogyasztható.
Májashurka
Az abálóból erre a célra szétválogatott szalonnadarabokat, kevés börkét, fejhusokat, májat hus-darálón átdaráljuk, fűszerezzük, ízlés szerint só, bors (őrölt) 2-3 dkg, és az egész masszát edénybe öntve enyhén átsütjük, majd összekeverjük egy marék edényben rózsaszínűre piritott, apróra szeletelt vörös hagymával (4-5 fej). Betöltés előtt mindig meg kell kostolni és ha szükséges a füszereket, sót, ízlésünknek megfelelően pótolni. Az így összeállított masszát a kimosott tisztított sima belekbe kell tölteni és két végén kötni, hogy egyenes szálak legyenek belőle és ne keveredjen össze a karikába kötött rizseshurkával az abálás során. Abálás 5-10 percig szükséges, kihűlés után enyhén lehet füstölni de füstölés nélkül is fogyasztható.
A disznósajt és májashurka készítésénél ügyelni kell arra, hogy gyorsan romló pl. tüdő, vér, lép ezekbe ne kerüljön, mert ellenkező esetben melegebb körülmények között 1-2 héten belül megromolhat. Azért kell a füstölésnél is arra törekedni, hogy hideg füstöt kapjon.
Kolbász
A setés szétszedése és feldolgozása során összegyűlt husokat a zsiradéktól, szalonnától szétválasztjuk és olyan nagyságura vágjuk össze, hogy a husdarálóval le lehessen darálni. Az egész műveletet tiszta edényekben végezzük, nehogy már előzőleg feldolgozott (májas, rizseshurka stb.) maradványok közé keveredjen. Az így előkészített hust fűszerezzük (só 2-3 dkg 1 kiló hushoz, összezúzott foghagyma, vagy kipréselt foghagymalé, őrölt feketebors, paprika ízlés szerint) majd az egészet jól összekeverjük a hussal. Amikor tökéletesen elkeveredett, a már kitisztitott kolbász bélbe töltjük vagy ha kevés, pótolhatjuk marhabéllel is. A kolbász töltésénél ügyelni kell arra hogy a bélben szorosan álljon a hus, ne legyen közte levegő, mert különben ezeken a helyeken megromolhat. A betöltés után egy rudra akasztjuk és egy napig szikkadnia kell, majd utána lehet füstre tenni. Füstölés után néhány héttel már fogyasztató lesz, hogy először a vékonyabb majd később a vastagabb szálakat együk.
Rizseshurka
2-3 kg rizst vízben annyira kell megfőzni, hogy ne ragadjon össze (guruljon), de azért ne ropogjon a kostolásnál.
Az abálóbol erre a célra kiveszük a fodroshájat, kevés husdarabokat, szalonna darabokat, tüdőt, lépet, husdarálon átdaráljuk és melegen összeöntjük a főzött rizzsel, fűszerezzük, só, bors (esetleg kevés majoranna) az egészet összekeverjük finoman, hogy a rizsszemek ne törjenek össze, megkostoljuk és amennyiben megfelelő a bélbe töltjük, erre a célra vastagbeleket használhatunk de ha kevés, és van a vékony kolbászbélből abba is tölthető. A vastagbélbe töltött és karikába kötött hurkát is 5-6 percre a forró abálólébe tesszük. Legjobb erre a célra tésztaszűrőt használni, aminek a fülére spárgát kötünk és ezzel könnyűszerrel a forró vízbe engedhetjük és ki is emelhetjük a hurkákat az esetleges kiszakadás veszélye nélkül."