Sárospatak

Balázs Ildikó

Balázs Ildikó1965-ban született Marosvásárhelyen. Tanár, műfordító, Wass Albert-díjas kutató. A debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetemen szerzett magyar-német szakos diplomát 1994-ben, majd felsőfokú újságírói képesítést a Bálint György Újságíró Iskolán 1996-ban. Korábban az OFFI német és román fordítója volt, tanított. Jelenleg a Nyíregyházi Főiskola adjunktusa. Német diplomáciai nyelvet, kortárs irodalmi szövegek fordítását, ország- és médiaismeretet tanít. Műfordítói tevékenysége során Christl Greller bécsi írónő munkáit tolmácsolta, melyek a Törések, és a A pillangólábú kötetekben jelentek meg. Fontosabb munkái: Sárospatak kocsmái, Wass Albert életmű-bibliográfia 1923-2003. Részletes munkásság: http://zeus.nyf.hu/~nemettsz/

„két szép nagy alma

egy sárgarépa

meg néhány banán"

 

 

Falcsik Mari
Spanyolnátha, 2010 tél

 t á m o g a t ó i n k