2009 tél
Nagy Zsuka
1977-ben született Nyíregyházán, ott is él. Író, költő, szerkesztő, tanár. A Nyíregyházi Főiskolán és a Miskolci Egyetemen végzett. Írásait többek között: az Eső, a Palócföld, a Bárka, a Pannon Tükör, az Élet és Irodalom, A Vörös Postakocsi, A Szabolcs-Szatmár-Beregi Szemle, a Látó, az Együtt, az ambroozia.hu, a muut.hu, tiszatajonline, illetve a Kaleidoszkóp Versfesztivál, a Légyott, a Viszontlátás, a Használati utasítás, a HogyÖt, a Miskolc KapuCíner, az Év versei, az Év novellái antológiák közölték. A Vörös Postakocsi munkatársa, a Szabolcs-Szatmár-Beregi Szemle szerkesztője. Kötetei: mégismarionett (Parnasszus Kiadó, 2008), küllők, sávok (Orpheusz Kiadó, 2017.) Díjak: Kaleidoszkóp-díj (2003, 2004), A Vörös Postakocsi-díj (2010), a Tokaji Írótábor Nagydíja (2017).
Fotó: Monostory Judit
LAPUNKBAN MÉG »
„két szép nagy alma
egy sárgarépa
meg néhány banán"
Falcsik Mari
Spanyolnátha, 2010 tél
SPN Könyvek 8. Berka Attila:
Hosszúkávé külön hideg tejjel, 2010
Rendelje meg: spn@spanyolnatha.hu
Nagy Zsuka
Cowparade
(Tehénparádé, avagy a vidéki srác története)
Mikor viccet ír az ember sírni volna jó!
Akkor, mikor kender virít a réten és városi szobában,
A várost ellepi tucat műanyag tehén,
Én kék szóró festékkel fújom be az enyém,
Addig sem megyek neki a Budai Várnak.
Kék tehenem neked adom, s lesz egy utóiratom:
„Kék a szeme, arca csupa derű...
(Aztán meg talán az jön, hogy meseszerű...")
Hitted volna, madárkám, hogy ennyi szürrealizmust
Hintett rám, az a deszkás haver, akit tegnap a yard kapott el,
Reality, Real Madrid, eddig csak ez dukált, most már ezt a
szürReált is tudom. A bátyám, hülye bölcsész a múltkor bevitt
Egy antikvárba, emlékszel akkor is ugrott a Budai Vár, és mint a marhája
Akartam mondani bikája rontott rá egy Radnóti kötetre,
És csak lestem bakker, hogy ez a figura milyen jól rappel:
1. Most mé-rget hajt a rét s virág-zik késő ő-szig
Legel-get a te-hén
S lassan megmérg-eződik
Ki-kericsek virít-nak kékek és lilák
Álmos szemed o-lyan mint itt ez a vi-rág
Mint szirmuk fodra kék-lő s kék akár ez ősz itt
S sze-med-től életem las-san me-gmérgeződik
• Apollinaire,(a spanyolnátha áldozta fel) csücsörít bátyám ezerrel, műfordítás, mit Radnóti rappelt el.
• Aztán nyúl egy másik kötethez miben a szentjánosbogarak szeretkeznek ...
• Hú, mondom testvér, az Animal Planeten nincs jobb kép,
• És eszembe jutott a gyerekkorom, mikor anyáékkal mentünk a fővárosba,
• S a barna tehén adta a kávét, a fehér a tejet, de klassz volt mikor még lehetet
• Utazni a falvak, városok között, erdőkön át, látni sok kis őzgidát, nem tudtuk akkor,
• Mi az a parlagfű és az a kendervirág, így nem tudtam mi az a jó, s rossz, de otthon
• Már a konyhaabroszt mindig összefirkáltam, graffitis múltamról ennyit általában,
• De megyek is, szevasztok, haver, egy belga számot török fel:
• „...Zsíros deszkások- Szevasztok! Kemping bringások -Szevasztok!...Mit kíván a magyar nemzet? Magyar nemzeti hip-hop rappet. Mit kíván a magyar nemzet?Hungaro-pannon-népi-nemzeti magyar rappet, a magyar rapper bajsza, mint a magyar bika szarva: felfelé áll nem lekonyul, a körszakállhoz nem hasonul...
Csángó breakesek -Szevasztok! Székely deszkások - Szevasztok! Vajdasági falfirkászok -Szevasztok - Felvidéki zsiványok - Szevasztok! ..."
• Tehát megyek is szevasztok haver, az utcán egy újabb tehenet kapok el,
• Hisz a boldogság másfél mázsa, és szőke megírta Attila a lélek őre,
• De én szórok néhány lilát az egyik tehénre, Milkát-élvezek a térré és a másikból
• Csinálok anya emlékére egy barnás, kávéautomatát, hátha újra elvezet hozzá,
• S a maszkomat felveszem, de nem holmi vírusok ellen, szipuzni még nem járok át,
• És kijártam a középiskolát, és érzem annak a tehénlepénynek a szagát, mi minden nap ott gőzölgött nagyiék ház hátánál.
• Köszönöm ennek a két fószernek, Szabó+Radnótinak, hogy eszembe juttatták, nem vagyok én fővárosi srác, igazi vidéki fiú vagyok, kit Föld, Erdő, Isten nem hagyott,
• S mint egy valódi tehénbika megyek neki a világnak és ide nekem az oroszlánt is útitársnak.