Szekszárd
Erdélyi Z. János
„két szép nagy alma
egy sárgarépa
meg néhány banán"
Falcsik Mari
Spanyolnátha, 2010 tél
Erdélyi Z. János
Szekszárd
Bacchus városa, Szekszárd, hosszú évekig éltem
dombok övezte, szelíd, nyugtot adó öleden.
Kószálgattam ezerszer szőlőid közepette;
gyermeki képzeletem dús koloritja tüzelt.
Vén borpince-sorok szunnyadnak földbe lapultan:
„In vino veritas” — homlokukon felirat.
Noé vesszejinek sokasult hada termi a nektárt,
s ősz küszöbén a hegyet tarka zsivaj lepi el.
Földszintes kicsi házak, múlt fele visszamerengők
őrzik Aliscum tűnt, foszladozó nyomait.
Egykori vára idővel semmibe hullt kövein zöld
pázsit sarjad a Kert újkori fái alatt.
Néhai Béla király porait sem rejti e föld már:
emlékét kegyelet nimbusza őrzi csupán.
Fenn Kálvária dombján három kőfeszület tör
ég fele; mint koronát tartja fején a vidék.
Ott, hol a sík meg a halmok lágyan hajlanak össze,
költőnk szobra felé női alak keze nyúl.
Háry vitéz csuda dolgai, harminc hős s a derék Kont
általa lett maradó nemzeti, népi alak.
Nem Garaynk az egyetlen híresség; a patakhoz
lejtős utca vezet: nagy Babits itt született.
Emléktábla fehérlik a házon, s múzeumában
egykori tárgyai közt könyvei szelleme leng.
Künn a határban az úttól pár lépésnyire görnyedt,
odvas szilfa mereng vészteli századokon.
Itt fogatott el mint brigadéros, a hős Balogh Ádám,
küzdve-csatázva labanc vértesek elleniben.
Fönt Remetén, hova búcsúk napján tódul ezernyi
lelki vigaszt kereső, Jézus temploma áll.
Megbillent, lekopott köveken szélmarta keresztút —
gyertyák fénye körén — megfeketülve dereng.
Présházak
Vas-szürkére meszelt
lábazatig lecsüngő
gyolcs ingükben gunnyaszkodnak
szőlődomb derekán a kicsiny,
görbe gerincű,
horpadozó présházak(
pókháló-okulárés,
vaksi ablakaikkal
összefolyó zöld foltként
látják csak lefelé a világot.
Hulló hajú, ritkás nád-kontyukba
aranyló hajtűjével
csiklandón-kacagó csillagokat tűz
éjről-éjre a Hold.
Hézagosan deszkázott szájukon át
rég holttá-feledett szüretek
színe-hagyott vígsága bugyog
hangtalanul,
s az elárvult pincék
mélylőn-mámoritó labirintusain
roskadt évek mind lazulóbb dongái között
a forrni-sosem-szűnő emlékezetek
cefréje erjed örökké.
Hajdani testes óborok
bágyasztó békéje szunyókál tétlen
a révedező présházak előtt,
s olykor a rőt felhők
dagadó sátra alatt
egy-egy ősi tücsök hegedűje
sirran időtlen az estbe.