2008 tél
Szenti Ernő
Költő, képzőművész (1939-2012). 1961-ben, a szegedi tanítóképző, majd a tanárképző főiskola (földrajz-rajz) elvégzése után Kisújszállásra került. Első verseskötete 1992-ben látott napvilágot, Léghajón a mélybe címmel. Ezt 2005-ig még hat megjelent könyv követte, melyeket maga illusztrált. 2006-ban Berek Barátja Emlékplakettel tüntették ki. A Széphalom Könyvműhely gondozásában a 2007-es Ünnepi Könyvhétre jelent meg A körkérdés vége című kötete, melyet hagyományosan a szerző illusztrált, 2009-ben pedig a Nyikorgó árnyak kötete. 2009-ben Nagykunságért-díjat kapott. Fotó: Vass Tibor (Berekfürdő, 2011)
LAPUNKBAN MÉG »
„két szép nagy alma
egy sárgarépa
meg néhány banán"
Falcsik Mari
Spanyolnátha, 2010 tél
SPN Könyvek 8. Berka Attila:
Hosszúkávé külön hideg tejjel, 2010
Rendelje meg: spn@spanyolnatha.hu
Szenti Ernő
Az álomfejtő álma
Ezt szépen összehoztuk,
súgott össze az öt érzékszerv.
Álmában az álomfejtő kést
nyomott a fehér rózsa szájába.
Azé kell, hogy legyen a jövő,
akit erre múltja feljogosított!
Ő pont annyit érzékelt a nézésből,
mint egykor te a tisztánlátásból.
Az oldalágakat és a fölfelé
gebeszkedőket is mind levagdostad.
Miután túlnőtte lehetőségeit a sors:
szabaddá vált az út a pusztulás előtt.
Akkor is
Napszálltakor komótosan
szállingózni kezdett a hó.
Lebontott állványzat a gyerekkor,
ma se másként, mint egykor.
Ez itt a kezdet és a vég
közös nyomvonala.
Kifüstölt tűzfészek,
szögre akasztott évek.
Nézd, valaha ez itt én voltam!
Ez itt meg majd te leszel.
Akkor is fogyasztja magát
a sors, ha több lett, mint volt.
Amíg e sorokat írtad
Örökké hezitáló kérdezőbiztos.
Egy nyári estén várakozás közben
esélyt adtál a lehetetlennek.
Kutya nélkül maradt kutyaház.
Sértődős szél, jámbor eső,
hegynek titulált domb.
Versfényforrás. Rövidre
égett a körmondat lámpabele.
Folytasd, mondta a kezdet a végnek.
Fejezd be, kérte a vég a kezdetet.
Amíg e sorokat írtad, növelte
előnyét az éjszaka a nappallal szemben.
Egész lett a félreértésből
Semmi bajom az esővel,
ha elvert, megérdemeltem.
Megtisztelő volt tisztelni.
Szálka alá poklokra.
Egy-egy mondat helyi
értékét sohasem géppel:
mindenkor fejben számoltam ki.
Szála alá pokrócra.
Egész lett a félreértésből.
A százlábú sietősen fölfelé,
míg a kamatláb némi
noszogatásra lefelé araszol.