2008 tél
Deák-Takács Szilvia
1973-ban született Kisvárdán. A KLTE magyar-művelődési és felnőttképzési menedzser szakán végzett. A kisvárdai Bessenyei György Gimnázium és Kollégium magyartanára. Írásai a Gondjainkra bízva, Időjelek, Mégis tavasz, Májusi szél, Arcok és énekek, az operafesztiváli Légyott-antológiákban (2007-2011), a Szeged effekt2-ben jelentek meg. Tagja a Móricz Zsigmond Kulturális Egyesületnek, alapító tagja a Czóbel Minka Baráti Körnek. A Bessenyei György Gimnázium és Kollégium fennállásának 95., valamint 100. évfordulójára készült Jubileumi Emlékkönyvek szerkesztője. A Modus hodiernus sorozatban megjelent „Jövőm emléke, múltamnak árnya” — In memoriam Czóbel Minka című tanulmánykötet szerzője. Publikált a Pedagógiai Műhelyben, A Vörös Postakocsiban, az Irodalmi Jelenben, a Szegedi Lapban, A Pad folyóiratban, a Szabolcs-Szatmár-Beregi Szemlében. Elvégezte a Magyar Író Akadémia Szépíró mesterkurzusát. 2009-ben írása jelent meg a Mestereink nyomában című antológiában, valamint Kornis Mihály íróakadémiai tanítványaként a szerző alkotói honlapján. Az SPN Könyvek sorozat szöveggondozója 2013-ig. A HogyÖt, a Hunlandia, a Miskolc KapuCíner és a Díszkosz tizenkettő című antológiák szerzője. 2008-2014 között a Spanyolnátha szerkesztője. 2011-ben Bessenyei Emlékplakettet kapott. A Magyar Nyelvi Szolgáltató Iroda (manyszi.hu) nyelvi tanácsadója.
LAPUNKBAN MÉG »
„két szép nagy alma
egy sárgarépa
meg néhány banán"
Falcsik Mari
Spanyolnátha, 2010 tél
SPN Könyvek 8. Berka Attila:
Hosszúkávé külön hideg tejjel, 2010
Rendelje meg: spn@spanyolnatha.hu
Deák-Takács Szilvia
Ka(ssák) túlélte, Ka(ffka) nem
— a spanyolnátha áldozatai és túlélői —
Nátha — rhinitis acuta, vírusok és az emberi szervezet közötti kölcsönhatás hibája. Grippe. Constipación.
Spanyol — kasztíliai. Flamenco.
Spanyolnátha — többszöri mutáció. A test saját sejtjeinek elpusztítása. La Grippe. 40 millió halál. Az emberiség történetének egyik legsúlyosabb katasztrófája. 1918-19 — világjárvány. Több áldozat, mint az első világháborúban. A világ mintegy ötödét megfertőző betegség. Nem hadi cselekmény. La Grippe. Városok összes kórházának összes ágyán influenzás betegek. Zárt mozik, színházak, kötelező maszkviselet.
Spanyol. Ahol nagyobb hangot váltott ki. Ahol 1918-ban a spanyol királyi család egyik tagja belehal — tehát: „spanyol nátha". Szokatlan. Nem csupán kisgyerekek és idősek. Nem betegek és gyengék. Bárki. Életerősen. Áldozatok.
Elmúlt. Valószínűleg mindössze tizennyolc hónap alatt.
Ma lefagyasztott tetemek. Szövetminták. Rekonstruált kórokozók. Valósággal ellenállhatatlanok. Pár óra, ágynak esés, akár másnapra halál.
elsőáldozat
Albert Gitchell, az amerikai hadsereg szakácsa. Láza 40 fok közelében. Kansas, 1918. március 4. Hirtelen. Nincs segítség. A spanyolnátha első név szerint ismert áldozata.
ötszázhuszonegy áldozat
Március 5-6. Beteg bajtársak. A járvány pusztító útjára indul. Amerikai katonák hurcolják. Be, be Európába. Közel négy éve világháború. Hadicenzúra: a hír rossz, a rejtélyes betegségről szóló jelentések letiltva. A spanyolok francianáthának hívják. Alaszka — Dél-Afrika — Brazília — Fidzsi-szigetek. Polgári légi közlekedés nélkül halad. Augusztus — Magyarországon.
nincs áldozat
Kisebb, elszigetelt területeken nincs regisztrált eset: Hollandia. Dánia. A kórokozó azonosítása nem sikerül — gyanakvás vírus helyett baktériumra — , ellenanyag kifejlesztése reménytelen. Az Egyesült Államokban létező egyetlen újdonság-gyógyszert, az aszpirint nem merik alkalmazni. Német gyártmány — félelem az ellenség esetlegesen belekevert mérgétől. Kérdés: a középkori pestis újjáéledése? 1919-ben Ausztráliában is.
ismertáldozat
A lengyel származású, eredeti nevén Wilhelm Apollinaris [Kostrowitzky], azaz Guillaume Apollinaire — 38 évesen. Picasso híresztelése szerint XIII. Leó pápa gyermeke. Anyja és maga állítása szerint apja olasz gróf, Fligi d'Aspremont. Katonaként tüzér, majd gyalogos. Apolínerkép: ütközetben fejlövés. Operáció, haláláig koponyáját összetartó vaskarika. Ezután még másfél év. Összesen így is csak 38, 1918. november 9-ig. Párizsi Pére Lachaise temető.
hármasáldozat
„Tudom, hogy nincs modern művészet, hanem csak egy van — amelyik örökkévaló”. Egon Schiele 1911-es szavai. 1918-ban tragikus családi önarckép — vágyott idill: önmagáról, feleségéről és soha meg nem született gyermekéről. Valójában halál: Edith, az állapotos asszony, hatodik hónapos magzatával. Pár napra rá a 28 éves Schiele. Látszat és valóság. Idill. Halál.
provansziáldozat
Edmond Eugène Alexis Rostand — francia költő, drámaíró az Académie Française legfiatalabb írója. Sikeres a burleszk műfajában, a Napkeleti királykisasszony mesejáték szerzője. Verses hősi drámája, a Cyrano de Bergerac, egyik legnagyobb alkotásának számít, közkedvelt darab minden színpadon — hőse kardforgató szerelmes. L'Aigon (A sasfiók) című hatfelvonásosa érzelmes hazafias tragédia Napóleon fiáról, aki tüdőbajban halt meg. Neki jut: mellhártyagyulladás, kezelések, költözés a Cambo-les-Bains-i Villa Arnaga-ba, Baszkföld franciaországi részére. Ahol ma múzeum, életéről, a baszk építészetről, kézművességről. 1918. december 2-án Párizsban áldozat — nyugvóhelye a marseille-i temetőben.