Bak Rita
1974, Budapest, költő. A Szegedi Tudományegyetem magyar-német szakán végzett. Megjelent kötete: Bomló perspektíva (versek, Kráter Kiadó, 2014). Versei többek között a Polisz, Magyar Napló, Tiszatáj, Újnyugat Plusz, Nekünk Nyolc, Tiszatáj online, Holdkatlan folyóiratokban jelentek meg. Műfordításokat Christoph Ransmayr, Christoph Hein, Christian Falb, valamint Boldogh Dezső, Bíró József és Kántás Balázs műveiből készített. Egyéb pulblikációi: Kultúrák közötti kommunikáció, Szocioterápiás csoportok a Soteria alapítványnál (Kultúrák Közötti Kommunikáció antológia, Edge Kiadó); A Mormon Egyházba belépett fiatalok életútjellemzői megtérésük előtt, illetve után (Kultúrák Közötti Kommunikáció antológia, Edge Kiadó, 2015). Tagja a Magyar Írószövetségnek, a Művészetbarátok Egyesületének és a Magyar Pszichológiai Társaság klinikai pszichológia szekciójának. Pszichológusként is dolgozik, művészetterápiás csoportokat vezet.
SPN könyvek ajánló
Bak Rita
Szín-tézisek
Kékszakáll, te gyilkológép,
nem látlak a
sósavmaró nyállal keveredő ködben.
Misztériumjátékok céhébe hívsz,
de ki fizeti a cehhet?
Céhedbe való felkérésed
rendkívül megtisztelő,
de félelmetes is.
El tudom-e játszani
kíméletlen sorozatgyilkos lényednek
akárcsak az árnyékát is?
Félek, árnyék- és árnynélküli
senki leszek
ott, középen. Vagy a szélen?
Létrejön-e a szín-tézis a színen?
És nem állok-e meg egyszercsak a sínen,
dübörgő vonatra várva,
fejem a csillámló sínre hajtva?
Nem, most felvidított ez az invitálás,
Látom a színt, a tézis dereng.
Talán felállok hirtelen
és játszom tovább a reflektor-
fényben. Arcomról lecsorog a máz.
Állok a színpad közepén és sírok.
De halálos csókod életre kelt.
Kékszakáll, te gyilkológép.