Közép_korr átplánta
Mohácsi Árpád

„két szép nagy alma
egy sárgarépa
meg néhány banán"
Falcsik Mari
Spanyolnátha, 2010 tél

Mohácsi Árpád
Egy asszony elkezdett ugrálni
Ein altiu diu begunde springen
Egy asszony elkezdett ugrálni,
mint egy kecskegida, virágok között akart járni.
„Lányom, adj új ruhát ma,
egy fiúcska visz táncba,
lovag Riuwentalka.”
Didádú trallala didádú.
„Anyám, ne légy senki bolondja,
A fiúcska a szerelmet komolyan nem gondolja!”
„Lányom, én ezt nem értem,
tudom, hogy mit tesz értem,
rabja vagyok egészen.”
Didádú trallala didádú.
Így szólt anyjának enyelegve:
„Virágom, gyere velem, mert vár minket a szerencse!
Ültessünk hát virágot,
mért ne lássak világot,
ha már van sok barátom?”
Didádú trallala didádú.
Neidhart
(XIII. század első fele) A „her Nîthart” ill. „Nîthart von Riuwental” mögött rejtőző költő valódi nevét nem ismerjük. Kortársai (pl. Wolfram von Eschenbach) állítása szerint nemesi származású volt. A XIII. századi középfelnémet szerelmi költészet formai és tartalmi szempontból legváltozatosabb munkásságú szerzőjének számít: 150 dalt ismerünk tőle. A szerelmi lírában uralkodó udvari ideál ellen ható, ’dörper’-világot (falusi, értsd: faragatlan, bárdolatlan) teremt dalaiban.