Spanyolnátha művészeti folyóirat

Germán Ágnes

A mandarin és a lepke

Tegnap éjjel Dsuang Dszi, a mester felvette
maszkját, indult az úton, mi merőben más volt
nappal. Padjához tartott, hova rendszeresen
kijárt, csak ülni, nézelődni, órákon át.

Szép estét! — köszönt a mandarin, majd leült
a szomszédos padra. — Álmomban egy pillangót
láttam fenségesen táncolni, szinte repült.
Megkívántam. — mondta egyszerűen — Éjjeli

pillangó. És felébredtem, de senki sehol.
Dsuang Dszi tűnődve — Én is álmodtam lepkét,
vagy ő álmodott engem? Azóta se tudom.
Szemem lehunyom, de egyre bizonytalanabb

ki vagyok. Ki volt ki? Csak ülök itt a körúti
padon. Figyelem az utca csöndjét, vagy ezer
mozdulatát, élőket, s holtakat, mi múlik
mi marad, s nincs mozdulat, mi ne hozna változást.

Álmatlan éjszakában merengve, hogy hátha
marad a pillanat kicsit még, és pár régi
gondolat… éjjeli és nappali pillangók…
míg lassan ég és föld között múlik a nátha.

Ismét felvette maszkját Dsuang Dszi, a mester,
elindult hazafele. Te vagy te Dsuang Dszi!
Már kétezer éve. Minden kép, minden lepke 
vagy éppen mandarin. Hagyd ezt tovasuhanni.