Spanyolnátha művészeti folyóirat

Halmai-Nagy Róbert

Lakhelyileg inkorrekt vers

„ha egyszer odébb állok"
(Pataky Attila)

[ha hasonlatokkal próbálná közelebbről meg nem határozott érzelmeit
kifejezni eme amúgy megnevez(het)etlen hölgyhöz a következő sorokat írná]

Ó, maga faszén- és zsírégető
dáma (kinek lakcíme Ómassa),
bármikor vevő ön egy jó nassra.
Alteste így lett oly massza.

Olyan, akár egy nyafogó várkisasszony,
kinek szokásává vált,
hogy mint egy bugyogót, kiakasszon,
és bár tiltja önnek az illem,
meztelen ágyamhoz libben.

Talán acélmunkás leend,
keménykezű vas lady,
kinek hüvelye kézi
vezérlésű elektromos kohó,
mely mindent elnyel, oly mohó.
Babusgatom, becézem:
„Drága Siemens-Martin kemence,
kis olvasztó-tégely!"

[bár ennél a pontnál a továbbra is megnevez(het)etlen hölgy
lakhelyét és vele együtt kilétét is érintő kétségek merülnek fel
tisztán kell látnunk hogy a hasonlatokkal való körül-, le-, túl-
és szétírás helyett célravezetőbb az egyszerű megoldás]

Az én szerelmem lakhelyileg diósgyőri.
A tévé mellett esténként a dióm gyűri.